No exact translation found for لا ينضب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Le sang coule à flot et la fête ne finit jamais.
    ،تدفُّق الدّماء لا ينضب أبدًا .والحفلات لا تنتهي
  • Le sang ne cesse de couler et la fête ne s’arrête jamais.
    ،تدفُّق الدّماء لا ينضب أبدًا .والحفلات لا تنتهي
  • Les mots sont, à mon avis pas très humble, notre source la plus inépuisable de magie.
    الكلمات هي، في رأيي المتواضع جدا هي مصدر لا ينضب أكثر من السحر
  • Il a été une source constante de conseils judicieux et très appréciés, dispensés dans les rapports présentés au Conseil de sécurité qu'il a aidé à préparer et dans l'aide qu'il a fourni aux parties en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
    لقد ظل مصدرا لا ينضب للنصح السديد والمشورة المقدرة من خلال التقارير التي ساعد في إعدادها لمجلس الأمن وللمساعدة التي قدمها للطرفين في بابوا غينيا الجديدة.
  • Ces responsables, en oeuvrant de concert avec leurs homologues timorais et conscients des sensibilités culturelles et des besoins de notre pays, bénéficieront de notre coopération illimitée dans le but de réaliser nos objectifs communs.
    وأولئك الشرطة، إذ يعملون بروح ودية مع نظرائهم التيموريين، وإذ يدركون الحساسيات الثقافية واحتياجات بلدنا، سيحظون بتعاون لا ينضب بهدف بلوغ أهدافنا المشتركة.
  • Cela nous pousse à reconnaître qu'il est nécessaire d'accepter la diversité culturelle patente qui caractérise le monde d'aujourd'hui, source inépuisable d'enrichissement collectif et fécond pour les sociétés contemporaines.
    ويقودنا ذلك إلى الاعتراف بالحاجة إلى قبول التنوع الثقافي الواضح الذي يتسم به عالمنا اليوم، والذي هو نبع لا ينضب للإثراء الجماعي والخصب للمجتمعات المعاصرة.
  • L'eau est trop souvent considérée comme une ressource illimitée; il est nécessaire de modifier les mentalités et les comportements afin de la conserver.
    وكثيراً ما ينظر إلى الماء على أنه مورد لا ينضب؛ لذا ينبغي تغيير هذه المواقف والسلوكيات من أجل الحفاظ على هذا المورد.
  • • Des contributions volontaires plus importantes. L'expérience du tsunami a montré qu'il existe d'énormes réserves de générosité et d'altruisme lorsque l'on fait prendre directement conscience aux gens des besoins et de l'utilisation de leurs contributions.
    • التبرعات المعززة - لقد دلت تجربة الموجة السنامية على وجود مَعِين لا ينضب من السخاء والتفاني يمكن الاغتراف منه متى ما تحقق الناس مباشرة من الحاجة إلى تبرعاتهم ومن الأغراض التي ستُستخدم فيها هذه التبرعات.
  • Les pays en développement constituent un réservoir de demande inexploitée qui, s'il est mis à profit, pourrait avoir un effet d'entraînement exponentiel sur la croissance du commerce international et l'expansion de l'économie mondiale, s'accompagnant de retombées positives sur la santé des économies, des consommateurs et des entreprises des pays développés.
    لذلك تشكل البلدان النامية خزانا لا ينضب من الأسواق، لو فتحت لشكلت دفعة هائلة لنمو التجارة الدولية وتوسع الاقتصاد العالمي، فتعم بالفائدة على البلدان المتقدمة فيزدهر اقتصادها، كما تفيد المستهلكين وتنمي الأعمال التجارية.
  • La mémoire de notre cher disparu, le cheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan, demeurera pour nous une source d'inspiration inépuisable pour son peuple et pour tous ceux qui œuvrent en faveur des causes de la paix et de l'édification d'un monde plus humain.
    وستظل ذكرى قائدنا الكبير الراحل الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، طيب الله ثراه، مصدر إلهام لا ينضب لشعبه، ولجميع الذين يعملون جاهدين من أجل قضايا السلام وبناء الإنسان وإسعاد البشرية جمعاء.